Titre : | La toxoplasmose et son impact sur la femme enceinte |
Auteurs : | Belbahar, Maya, Auteur ; Chanez Ait Mesbah, Auteur ; Naouelle Azzag, Directeur de thèse |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Alger : École Nationale Vétérinaire El-Harrach, 2004 |
Format : | 41 f. / ill. / 30 cm. |
Note générale : | Projet de fin d'études: Médecine vétérinaire : Alger, École Nationale Vétérinaire El-Harrach: 2004. |
Langues: | Français |
Index. décimale : | 636.089 696 (Maladies parasitaires et maladies provoquées par des champignons (médecine vétérinaire)) |
Mots-clés: | Toxoplasmose : Infection parasitaire ; Femmes enceinte : Toxoplasmose ; Oiseaux : Toxoplasmose ; Animaux : Toxoplasmose |
Résumé : |
Toxoplasmose, infection parasitaire courante chez l'homme, les animaux à sang chaud et les oiseaux, transmise par contact avec un mico-organisme, le toxoplasma gondi. La maladie évolue lentement, avec quelques symtômes discrets ressemblant à ceux d'un rhume de cerveau. Cepandant, contractée par une femme enceinte, la toxoplasmose peut provoquer des anomalies congénitales graves. Une seule infection confère normalement l'immunité. Une contamination peut être efficacement prévue en évitant de consommer de la viande crue et en faisent cuire la viande de sorte qu'elle atteigne la températeure minimale de 60° C. Tout contact avec des chats infectés ou inconnus ou avec leurs excréments doit être évité, la litière du chat doit être vidée quotidiennement, car les Ocystes présents dans les excréments de chat ne deviennent infectants que deux à quatre jours après excrétion.
Summary: Toxoplasmosis is disease that appear commonly in human, animals with a hot blood and birds. It is transmitted dy a micro-organism called toxoplasma gondi. The evolution of the disease is very slow, with a discret clinical signs that are similar to those observed in influenza. When a pregnant woman is affected with toxoplasmosis it cause an important congénital abnormalities. One infection gives normaly immunity. A contamination can be prevent succesufully when the consommation of raw meat is avioded and cookes at least at 60° C. Every contact with know or unknown infected cats or with their fecal materiels must be avoid. Cats litter must be cleaned daily because oocyts only become ifectif 2 to 4days after infection. |
Note de contenu : | Bibliogr. p. 42 |
Exemplaires (2)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
P4.23014.00/1 | P4.23014.00 | PFE | B. Magasin des Thèses et PFE | Memoire de fin d'études | Consultation sur place Exclu du prêt |
P4.23014.00/2 | P4.23014.00 | PFE | B. Magasin des Thèses et PFE | Memoire de fin d'études | Document en bon état Disponible |